Boberías en Francia
4 participantes
Página 1 de 1.
Boberías en Francia
Acaban de suprimir - prohibir el término señorita, que distingue una mujer casada de otra soltera. No se menciona el supuesto dado por hecho de que la susodicha sea o no virgen, lo cualsería entendible, sino que se menciona la siguiente estupidez, en palabras de una portavoz feminista:
- Lo que queremos que la administración nos reconozca como mujeres.
Me gustaría que la imbécil demostrara, cuándo la palabra señorita ha señalado a un varón, excepto en los chistes homos, que la obligaran a demostralo y si no puede ¡ a pagar los costes de los nuevos impresos!
- Lo que queremos que la administración nos reconozca como mujeres.
Me gustaría que la imbécil demostrara, cuándo la palabra señorita ha señalado a un varón, excepto en los chistes homos, que la obligaran a demostralo y si no puede ¡ a pagar los costes de los nuevos impresos!
CalaveraDeFidel- Cantidad de envíos : 19144
Fecha de inscripción : 21/02/2009
Re: Boberías en Francia
Si la palabra existe y todos saben que significa, pues que la use quien quiera, eso es especie de censura, quien no quiera usarla pues que no lo haga, prohibir palabras no es nada positivo.
_________________
Azali- Admin
- Cantidad de envíos : 50978
Fecha de inscripción : 27/10/2008
Re: Boberías en Francia
Felicito a los franceses, y sobre todo a las francesas, por esa medida, en el caso de que sea cierta.
La palabra "señorita", aplicada a las mujeres en función a su relación con un hombre, es discriminatoria y uno de los muchos restos que quedan de las sociedades que eran patriarcales por ley. Es la inercia de una situación de siglos. No se da al revés, no se nombra a un hombre como "señorito" por el hecho de estar soltero. A un hombre se le da el "título" de señor por sí mismo, independientemente de su estado civil, y si se le llama "señorito" tiene otro sentido, totalmente diferente al que se usa para las mujeres, un sentido despectivo.
Considero un signo de cierta estupidez en las mujeres el hecho de reivindicar el apelativo de "señorita", como si necesitara estar casada para alcanzar el grado de "señora". Verdaderamente estúpido. Yo nunca digo eso de "señorita", ni lo digo ni es algo que diga de manera natural nadie; cuando lo dicen, siempre es hipocresía social, puro convencionalismo borreguil, al menos en cierto grado. Por supuesto, incompatible con creer en relaciones de igualdad de hombres y mujeres en la sociedad.
Es la misma estupidez que se da en muchos países, en una mayoría, pero sobre todo quizá en países anglosajones, como EEUU (en este caso de manera especialmente grotesca por lo explicito) de llamar a las mujeres casadas como "señora de" o simplemente "señora" + el apellido del marido o esposo. Y la familia es la familia X, siempre con el apellido de la parte masculina de la pareja. Eso es inercia del pasado y pura ideología conservadora y machista. No admite duda. En Estados Unidos se llega a hablar con la mayor naturalidad de que una mujer tiene apellido "de soltera" y apellido "de casada", sin que el hombre tenga que cambiar nada.
Y luego hablan de que en esos países hay mucho "feminismo". Los mismos países donde la gente vota (al votar por los partidos que vota) por mantener en países musulmanes un régimen de burda y a veces brutal discriminación de las mujeres con tal de que así mantengan a raya a la población y sean gobiernos dóciles y "amigos" de Occidente y su economía insaciable. En esos países "desarrollados " hay tanto aborregamiento como en otros.
Por tanto, "porca miseria" y enhorabuena a Francia.
La palabra "señorita", aplicada a las mujeres en función a su relación con un hombre, es discriminatoria y uno de los muchos restos que quedan de las sociedades que eran patriarcales por ley. Es la inercia de una situación de siglos. No se da al revés, no se nombra a un hombre como "señorito" por el hecho de estar soltero. A un hombre se le da el "título" de señor por sí mismo, independientemente de su estado civil, y si se le llama "señorito" tiene otro sentido, totalmente diferente al que se usa para las mujeres, un sentido despectivo.
Considero un signo de cierta estupidez en las mujeres el hecho de reivindicar el apelativo de "señorita", como si necesitara estar casada para alcanzar el grado de "señora". Verdaderamente estúpido. Yo nunca digo eso de "señorita", ni lo digo ni es algo que diga de manera natural nadie; cuando lo dicen, siempre es hipocresía social, puro convencionalismo borreguil, al menos en cierto grado. Por supuesto, incompatible con creer en relaciones de igualdad de hombres y mujeres en la sociedad.
Es la misma estupidez que se da en muchos países, en una mayoría, pero sobre todo quizá en países anglosajones, como EEUU (en este caso de manera especialmente grotesca por lo explicito) de llamar a las mujeres casadas como "señora de" o simplemente "señora" + el apellido del marido o esposo. Y la familia es la familia X, siempre con el apellido de la parte masculina de la pareja. Eso es inercia del pasado y pura ideología conservadora y machista. No admite duda. En Estados Unidos se llega a hablar con la mayor naturalidad de que una mujer tiene apellido "de soltera" y apellido "de casada", sin que el hombre tenga que cambiar nada.
Y luego hablan de que en esos países hay mucho "feminismo". Los mismos países donde la gente vota (al votar por los partidos que vota) por mantener en países musulmanes un régimen de burda y a veces brutal discriminación de las mujeres con tal de que así mantengan a raya a la población y sean gobiernos dóciles y "amigos" de Occidente y su economía insaciable. En esos países "desarrollados " hay tanto aborregamiento como en otros.
Por tanto, "porca miseria" y enhorabuena a Francia.
Sócrates- Admin
- Cantidad de envíos : 11525
Fecha de inscripción : 18/03/2009
Re: Boberías en Francia
La discriminacion esta en tu cabeza, la palabra senorita no es discriminatoria si quien la usa no lleva interes de hacerlo, que parece "estirada" y pasada de moda es otra cosa, pero de ahi a PROHIBIR , va buen trecho.
_________________
Azali- Admin
- Cantidad de envíos : 50978
Fecha de inscripción : 27/10/2008
Re: Boberías en Francia
Azali escribió:Si la palabra existe y todos saben que significa, pues que la use quien quiera, eso es especie de censura, quien no quiera usarla pues que no lo haga, prohibir palabras no es nada positivo.
Claro que por inercia seguirán usando esa palabra casi todos los que la usaban, pero ahora no se le da carácter oficial y no se usará en documentos oficiales, formularios y demás. Confirmado que es cierta la noticia.
Sócrates- Admin
- Cantidad de envíos : 11525
Fecha de inscripción : 18/03/2009
Re: Boberías en Francia
No van a meter a nadie en la cárcel ni van a multar a nadie por emplear esa palabra, no te preocupes. Tampoco lo hacen por decir mierda.
Sócrates- Admin
- Cantidad de envíos : 11525
Fecha de inscripción : 18/03/2009
Re: Boberías en Francia
En México le decimos "señorita" a una mujer joven, y "señora" a una mujer ya mayor.
luik- Cantidad de envíos : 9436
Fecha de inscripción : 11/07/2011
Edad : 41
Re: Boberías en Francia
Señor/Señora/Señorita
Concise Oxford Spanish Dictionary © 2009 Oxford University Press:
Señor/Señora/Señorita Titles used before someone's name when speaking to or about them. They are generally followed by the person's surname, or first name and surname. They can also be followed by the person's professional title, without the name: señor arquitecto, señora doctora, señorita maestra. They can be used on their own to attract attention. In letters they can be followed by the appropriate forms of don/doña: Sr. Dn Juan Montesinos, Sra Dña. Ana Castellón. The full forms are written in lower case when used in the middle of a sentence;
the abbreviated forms are always capitalized - for señor, Sr., for señora, Sra., and for señorita, Srta. Señor is used for men. Señores, can mean "sirs", "gentlemen", and "ladies and gentlemen", and when used of a married couple means "Mr and Mrs": los señores Montesino. Señora is used for married women and widows, and women of unknown marital status. Señorita is used for single women, young women of unknown marital status, and female teachers.
http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=Se%C3%B1or%2FSe%C3%B1ora%2FSe%C3%B1orita
Concise Oxford Spanish Dictionary © 2009 Oxford University Press:
Señor/Señora/Señorita Titles used before someone's name when speaking to or about them. They are generally followed by the person's surname, or first name and surname. They can also be followed by the person's professional title, without the name: señor arquitecto, señora doctora, señorita maestra. They can be used on their own to attract attention. In letters they can be followed by the appropriate forms of don/doña: Sr. Dn Juan Montesinos, Sra Dña. Ana Castellón. The full forms are written in lower case when used in the middle of a sentence;
the abbreviated forms are always capitalized - for señor, Sr., for señora, Sra., and for señorita, Srta. Señor is used for men. Señores, can mean "sirs", "gentlemen", and "ladies and gentlemen", and when used of a married couple means "Mr and Mrs": los señores Montesino. Señora is used for married women and widows, and women of unknown marital status. Señorita is used for single women, young women of unknown marital status, and female teachers.
http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=Se%C3%B1or%2FSe%C3%B1ora%2FSe%C3%B1orita
_________________
Azali- Admin
- Cantidad de envíos : 50978
Fecha de inscripción : 27/10/2008
Re: Boberías en Francia
Sócrates escribió:No van a meter a nadie en la cárcel ni van a multar a nadie por emplear esa palabra, no te preocupes. Tampoco lo hacen por decir mierda.
La mierda es PROHIBIR el uso de palabras, cada quien que hable como le parece Y PUNTO, tu naturaleza es ser censurador , por tus propios prejuicios.
_________________
Azali- Admin
- Cantidad de envíos : 50978
Fecha de inscripción : 27/10/2008
Re: Boberías en Francia
Es que NO se prohíbe, boba. Se le quita el carácter oficial. Se convierte en lenguaje vulgar, o sea, se reconoce oficialmente la vulgaridad y anacronismo de esa palabra o palabrota.
Sócrates- Admin
- Cantidad de envíos : 11525
Fecha de inscripción : 18/03/2009
Re: Boberías en Francia
La RAE online no me da el significado de la palabra, es que los "sesudos" que debieron poner el termino ahi no lo hicieron o ya lo tienen censurado ..o que se yo porque no sale, aunque si me parece raro, un diccionario o una "real academia de la lengua" no es para censurar nada, ahi deben recoger todo tipo de palabras que se usan en el idioma, sean lindas , feas , horrorosas , malas palabras , despoticas o lo que sean , pues uno consulta un diccionario para conocer significados , terminos , conceptos..
_________________
Azali- Admin
- Cantidad de envíos : 50978
Fecha de inscripción : 27/10/2008
Re: Boberías en Francia
Sócrates escribió:Es que NO se prohíbe, boba. Se le quita el carácter oficial. Se convierte en lenguaje vulgar, o sea, se reconoce oficialmente la vulgaridad y anacronismo de esa palabra o palabrota.
http://ecodiario.eleconomista.es/internacional/noticias/3663581/01/12/Un-pueblo-frances-prohibe-la-palabra-mademoiselle.html
CalaveraDeFidel- Cantidad de envíos : 19144
Fecha de inscripción : 21/02/2009
Re: Boberías en Francia
Sócrates escribió:Es que NO se prohíbe, boba. Se le quita el carácter oficial. Se convierte en lenguaje vulgar, o sea, se reconoce oficialmente la vulgaridad y anacronismo de esa palabra o palabrota.
Si se prohibe, deja de ser tan manipulador , ademas por lo menos ten un minimo de conconrdancia en lo que "sueltas" ...cuando una palabra se sen~ala como mal usada o lo que sea, ya la estas censurando de por si.
La palabra sen~orita no es anacronica si el que la dice la usa bien y normalmente.. por ejemplo en Cuba una nin~a adoslescente es una sen~orita , aunque no van llamandola asi, pero es el termino o concepto que se le aplica aunque ni se diga.
_________________
Azali- Admin
- Cantidad de envíos : 50978
Fecha de inscripción : 27/10/2008
Re: Boberías en Francia
Y si prohiben senorita, pues al final tendran que prohibir senor , senora , y demas..PORQUE EL CASO ES QUE UNA NINITA ADOLESCENTE NO ES UNA SENORA , NI UN SENOR , NI UNA NINITA..
Y eso de mademoiselle suena bonito cuando Hercules Poirot lo dice en sus casos policiacos
Y eso de mademoiselle suena bonito cuando Hercules Poirot lo dice en sus casos policiacos
_________________
Azali- Admin
- Cantidad de envíos : 50978
Fecha de inscripción : 27/10/2008
Re: Boberías en Francia
Es perfectamente correcto, además de necesario, lo que ha decidido hacer Francia. Queda prohibido su carácter oficial, no se pone en los formularios oficiales, eso se suprime, y muy bien hecho. Pero la gente puede seguir ladrando esa palabra todo lo que quiera.
Sócrates- Admin
- Cantidad de envíos : 11525
Fecha de inscripción : 18/03/2009
Re: Boberías en Francia
Claro, una niña es una niña, una chica es una chica y una señora es una señora. Pura perogruyada (si no conoces la palabra "perogruyada", la consultas si quieres en un diccionario). Pero lo mismo pasa en el género masculino. La única manera justificada de utilizar la palabra "señorita" es para referirse a una señora pequeña, puesto que es un diminutivo, y lo mismo "señorito". Lo que está mal es la discriminación.
Sócrates- Admin
- Cantidad de envíos : 11525
Fecha de inscripción : 18/03/2009
Re: Boberías en Francia
El origen de "señorita" es señalar que la mujer en cuestión sólo es medio señora o un poco señora, grado que no alcanzará hasta que se case y entonces será la señora DE un hombre, que siempre es señor independientemente de su estado civil. Como se ve, cavernícola.
Sócrates- Admin
- Cantidad de envíos : 11525
Fecha de inscripción : 18/03/2009
Re: Boberías en Francia
No me digas? una adolescente es una chica, o yes!! suena mas evolucionado! mas desprejuiciado , mas bla bla bla bla..mas progre??
El caso es simple : QUE CADA CUAL ESCOJA LA PALABRA QUE MAS LE GUSTE Y QUE SIENTA MAS EL SIGNIFICADO O CONCEPTO A USAR.
LO DEMAS SON GUANAJERIAS EN BANDEJA DE BOBOTES PREJUICIADOS!!
El caso es simple : QUE CADA CUAL ESCOJA LA PALABRA QUE MAS LE GUSTE Y QUE SIENTA MAS EL SIGNIFICADO O CONCEPTO A USAR.
LO DEMAS SON GUANAJERIAS EN BANDEJA DE BOBOTES PREJUICIADOS!!
_________________
Azali- Admin
- Cantidad de envíos : 50978
Fecha de inscripción : 27/10/2008
Re: Boberías en Francia
Perdió y sigue cantando victoria el muy tarado. El cerebro no le da para ver la diferencia con Alemania, donde la palabra es neutral ( o sea ni el ni la sino 'lo' como una cosa) ...
CalaveraDeFidel- Cantidad de envíos : 19144
Fecha de inscripción : 21/02/2009
Re: Boberías en Francia
Pero qué boba eres.
Sócrates- Admin
- Cantidad de envíos : 11525
Fecha de inscripción : 18/03/2009
Re: Boberías en Francia
¡VIVA FRANCIA!
Sócrates- Admin
- Cantidad de envíos : 11525
Fecha de inscripción : 18/03/2009
Re: Boberías en Francia
Sócrates escribió:El origen de "señorita" es señalar que la mujer en cuestión sólo es medio señora o un poco señora, grado que no alcanzará hasta que se case y entonces será la señora DE un hombre, que siempre es señor independientemente de su estado civil. Como se ve, cavernícola.
Mentira, tu si le das ese significado porque estas prejuiciado, ademas quedaste en el siglo pasado o mas bien antepasado, repitiendo "ensenanzas" de tu dios marx..
Eso de que una senorita es media mujer , nadamas se le ocurre decirlo a alguien que asi lo cree..o le pasa por la mente..entiendo tus "miedos" , tienen que prohibir una palabra para que tu y tus congeneres quedados atras evolutivamente , sientan que eso les "limpia" la mente y conciencia..
Eso de ser "senora de" , si hay personas que lo usan es porque le gusta usarlo, nadie los obliga si quieren hacerlo, quienes somos los demas para impedirlo?? por que te tomas el derecho de quitarle el gusto o disgusto de hacerlo? mijito no porque una mujer le de la gana de nombrarse "senora de" va a ser menos o mas ..yo personalmente creo que es una guanajeria mas, pero no tengo porque meterme con quien lo use, mas en esta epoca y en paises donde se goza de totales derechos y libertad de escoger , mas de igualdad. ( claro que hablo de paises donde existe democracia real e igualdad de genero) asi que metas ahora las burkas y demas , eso es otro tema.
_________________
Azali- Admin
- Cantidad de envíos : 50978
Fecha de inscripción : 27/10/2008
Re: Boberías en Francia
Sócrates escribió:Pero qué boba eres.
Explica por que me endilgas esa definicion..
_________________
Azali- Admin
- Cantidad de envíos : 50978
Fecha de inscripción : 27/10/2008
Re: Boberías en Francia
La gente usa el término, evidentemente, porque está educada así, porque es lo que está bien visto y por falta de un elemental espíritu crítico, por inercia, por borreguismo. Francia tomó una decisión progresista y elogiable.
Sócrates- Admin
- Cantidad de envíos : 11525
Fecha de inscripción : 18/03/2009
Re: Boberías en Francia
En Cuba prohibieron palabras como senor y senora, hay que llaamrse companeros , o demas costumbres rusas, como camaradas etc..
Eso no cambia la mentalidad machista , ni la mentalidad burguesa ni na' de na', eso solo es castrar costumbres e idiomas..por caprichitos de politicos de turno...la misma gente , el mismo curso de la historia de la sociedad va cambiando sola , sin tener que prohibir palabras.
Eso no cambia la mentalidad machista , ni la mentalidad burguesa ni na' de na', eso solo es castrar costumbres e idiomas..por caprichitos de politicos de turno...la misma gente , el mismo curso de la historia de la sociedad va cambiando sola , sin tener que prohibir palabras.
_________________
Azali- Admin
- Cantidad de envíos : 50978
Fecha de inscripción : 27/10/2008
Re: Boberías en Francia
Sócrates escribió:La gente usa el término, evidentemente, porque está educada así, porque es lo que está bien visto y por falta de un elemental espíritu crítico, por inercia, por borreguismo. Francia tomó una decisión progresista y elogiable.
Que borreguismo tiene el decirle a una muchachita senorita? el borreguismo esta en la cabezota del que usa los terminos prejuiciadamente..
Tu te crees que por cambiar palabras o prohibir palabras la sociedad avanza? no hijito, mientras existan mentes prejuiciadas como la tuya no importa si prohiben ..da igual, en sus mentes llevan la discriminacion le dan nombres e incluso se alegran si prohiben cosas.
_________________
Azali- Admin
- Cantidad de envíos : 50978
Fecha de inscripción : 27/10/2008
Re: Boberías en Francia
Es el borreguismo de decir eso porque sí, porque es lo establecido en una sociedad tradicional en la que a una mujer se la calificaba según su relación de dependencia de un hombre: no alcanzaba el grado de "señora" mientras no estaba casada. Creo que está bien claro. Hoy se usa porque es la costumbre, se usa de forma a-crítica, borreguil, como quieras llamarla. Y repito que no se prohíbe, sólo que no se emplea en documentos oficiales, en formularios, y es que no hay porqué hacerlo.
Sócrates- Admin
- Cantidad de envíos : 11525
Fecha de inscripción : 18/03/2009
Re: Boberías en Francia
Este tema me trae otro a la mente, la discriminacion por el color de la piel, los que se creen "justicieros" y muy progres, vienen y dicen: oh!! me encanta ver los negros corriendo , bailando, los amo! son iguales a mi!!.... y eso es hipocrita, con decir cosas asi esta demostrando la carga discriminatoria que llevan a cuestas, pues cuando uno no discrimina, ni se percata del color de la piel de otra persona o sea no es que no lo vea o sepa sino que se pasa por alto, y puedes criticar , enjuiciar o "alabar" sin ningun tipo de freno, como lo harias con cualquiera o cualquier cosa..SIN DIFERENCIAS.
_________________
Azali- Admin
- Cantidad de envíos : 50978
Fecha de inscripción : 27/10/2008
Re: Boberías en Francia
Sócrates escribió:El origen de "señorita" es señalar que la mujer en cuestión sólo es medio señora o un poco señora, grado que no alcanzará hasta que se case y entonces será la señora DE un hombre, que siempre es señor independientemente de su estado civil. Como se ve, cavernícola.
A las ex ministras españolas solteras y treintañeras, como Bibiana Aído, a veces las llamaban "señoras", pero como para sobajarlas...
¿"Solterona" o "solterón" también los van a prohibir?
luik- Cantidad de envíos : 9436
Fecha de inscripción : 11/07/2011
Edad : 41
Re: Boberías en Francia
A una mujer, lo mismo que a un hombre, hay que considerarla por sí misma, sin que importe lo más mínimo si está casada o no, como no hay porqué darle distinto trato en función de que esté suscrita a una revista o deje de estar.
Sócrates- Admin
- Cantidad de envíos : 11525
Fecha de inscripción : 18/03/2009
Re: Boberías en Francia
Solterona o solterón no son términos que tengan que ver con documentos oficiales. No se prohíbe NADA.
Sócrates- Admin
- Cantidad de envíos : 11525
Fecha de inscripción : 18/03/2009
Re: Boberías en Francia
Sócrates escribió:Es el borreguismo de decir eso porque sí, porque es lo establecido en una sociedad tradicional en la que a una mujer se la calificaba según su relación de dependencia de un hombre: no alcanzaba el grado de "señora" mientras no estaba casada. Creo que está bien claro. Hoy se usa porque es la costumbre, se usa de forma a-crítica, borreguil, como quieras llamarla. Y repito que no se prohíbe, sólo que no se emplea en documentos oficiales, en formularios, y es que no hay porqué hacerlo.
Estas errado y herrado, la palabra existe y como tal quien quiera usarla que la use, es mas se debe dar a escoger a la persona como quiere ser llamada si quiere usar mas que su nombre, aqui he visto a ciertas companias que preguntan si quieres escoger uno de esos terminos..a gusto del usuario, no tiene nada de malo ni de bueno, es algo sin importancia real, pues por que prohibirlo?
Repito, si tu crees que senorita significa "medio camino a ser mujer", pues esta llevado por tus prejuicios , no porque exista o deje de existir una palabrita y su prohibicion..
_________________
Azali- Admin
- Cantidad de envíos : 50978
Fecha de inscripción : 27/10/2008
Re: Boberías en Francia
Sócrates escribió:Solterona o solterón no son términos que tengan que ver con documentos oficiales. No se prohíbe NADA.
Pues deberia existir el derecho a usar el termino que desees ...aunque sea "oficialmente" ...porque por supuesto no escogerias uno que no te guste..
El solteron Socrates por ejem..
Aunque claro si los redactores de documentos oficiales se llevaran por el gusto de todos, la lista seria demasiado larga ...pero que tomen en cuenta los terminos mas usados y que llevan implicito un significado no tiene nada de malo, mientras no te obliguen a usarlo.
_________________
Azali- Admin
- Cantidad de envíos : 50978
Fecha de inscripción : 27/10/2008
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.