El idioma gallego, del siglo XX
4 participantes
Página 1 de 1.
El idioma gallego, del siglo XX
La consolidación del gallego no tuvo lugar hasta el
siglo XX. La recuperación del gallego como lengua histórica, cultural y
literaria se confirmó hacia finales del siglo XX, con la consecución de
su estatus de lengua oficial junto al el castellano en Galicia, la
fijación de una norma ortográfica y morfológica, su introducción en el
ámbito escolar, etc.
El inglés no se consolidó en el siglo XX.
El francés no se consolidó en el siglo XX.
El italiano no se consolidó en el siglo XX.
El alemán no se consolidó en el siglo XX.
El portugués no se consolidó en el siglo XX.
El chino no se consolidó en el siglo XX.
El japonés no se consolidó en el siglo XX.
El coreano no se consolidó en el siglo XX.
El español no se consolidó en el siglo XX.
El euskera no se consolidó en el siglo XX.
Les gusta decir que siempre existió pero fue reprimido por Francisco
Franco, que mandó desde el 1939 hasta el 75...¿ Y antes del 39?
siglo XX. La recuperación del gallego como lengua histórica, cultural y
literaria se confirmó hacia finales del siglo XX, con la consecución de
su estatus de lengua oficial junto al el castellano en Galicia, la
fijación de una norma ortográfica y morfológica, su introducción en el
ámbito escolar, etc.
El inglés no se consolidó en el siglo XX.
El francés no se consolidó en el siglo XX.
El italiano no se consolidó en el siglo XX.
El alemán no se consolidó en el siglo XX.
El portugués no se consolidó en el siglo XX.
El chino no se consolidó en el siglo XX.
El japonés no se consolidó en el siglo XX.
El coreano no se consolidó en el siglo XX.
El español no se consolidó en el siglo XX.
El euskera no se consolidó en el siglo XX.
Les gusta decir que siempre existió pero fue reprimido por Francisco
Franco, que mandó desde el 1939 hasta el 75...¿ Y antes del 39?
CalaveraDeFidel- Cantidad de envíos : 19144
Fecha de inscripción : 21/02/2009
Re: El idioma gallego, del siglo XX
No hubo una normativa porque estuvo sometido al castellano, pero se mantenía en el habla y antes del XX precisamente estaba más conservado que ahora. La normativa actual, que no todo el mundo acepta, procede de 1982. El gallego no fue idioma oficial hasta hace segundos, históricamente hablando. Cuando una lengua está sometida, oprimida, colonizada, no tiene normativa propia, evidentemente.
Hoy en día la oficialidad del gallego, junto con el castellano, es más teórica que real porque el castellano, la lengua invasora, es la dominante. No se puede estar con siglos de destrozos contra una lengua y pretender que reviva de repente con una aspirina. Yo admiro a los catalanes por la dignidad con la que han sabido mantener su lengua, incluso en las ciudades, que es donde la influencia del castellano es más fuerte en todas partes. Cuando la gente pasa de vivir del campo a la ciudad, quiere ascender socialmente, y la lengua dominante, la del estado, es imprescindible, sobre todo cuando casi siempre había sido la única oficial.
Estoy a favor de que en Galicia, Cataluña y País Vasco no haya más lenguas oficiales que las autóctonas, y si no es así prefiero la independencia. Pero si si hicieran las cosas bien no tendría porqué haber separatismos, y lo que no se puede hacer es imponer la unidad por la fuerza, que es lo que siempre se ha hecho.
Hoy en día la oficialidad del gallego, junto con el castellano, es más teórica que real porque el castellano, la lengua invasora, es la dominante. No se puede estar con siglos de destrozos contra una lengua y pretender que reviva de repente con una aspirina. Yo admiro a los catalanes por la dignidad con la que han sabido mantener su lengua, incluso en las ciudades, que es donde la influencia del castellano es más fuerte en todas partes. Cuando la gente pasa de vivir del campo a la ciudad, quiere ascender socialmente, y la lengua dominante, la del estado, es imprescindible, sobre todo cuando casi siempre había sido la única oficial.
Estoy a favor de que en Galicia, Cataluña y País Vasco no haya más lenguas oficiales que las autóctonas, y si no es así prefiero la independencia. Pero si si hicieran las cosas bien no tendría porqué haber separatismos, y lo que no se puede hacer es imponer la unidad por la fuerza, que es lo que siempre se ha hecho.
Sócrates- Admin
- Cantidad de envíos : 11527
Fecha de inscripción : 18/03/2009
Re: El idioma gallego, del siglo XX
SIGLO XX
LO QUE DIGA YO NO, LO QUE ES.
LO QUE DIGA YO NO, LO QUE ES.
CalaveraDeFidel- Cantidad de envíos : 19144
Fecha de inscripción : 21/02/2009
Re: El idioma gallego, del siglo XX
Sócrates escribió:No hubo una normativa porque estuvo sometido al castellano
La norma la hace el uso, no la ley, que se limita a recogerla y depurarla. No había norma porque no había uso. no se usaba ni en las aldeas remotas, y en todo caso, no el mismo idioma.
CalaveraDeFidel- Cantidad de envíos : 19144
Fecha de inscripción : 21/02/2009
Re: El idioma gallego, del siglo XX
Estoy a favor de que en Galicia, Cataluña y País Vasco no haya más lenguas oficiales que las autóctonas, y si no es así prefiero la independencia. Pero si si hicieran las cosas bien no tendría porqué haber separatismos, y lo que no se puede hacer es imponer la unidad por la fuerza, que es lo que siempre se ha hecho.
Sóc.
--------------
En mi opinion,eso representa un atraso....Siendo el castellano o español mayoritariamente utilizado,no sólo en España,lo más indicado es que todos ,gallegos,vascos y catalanes aprendieran a hablar español...Porque si no lo hacen,no dudo que podrian comunicarse fácil y comodamente en su region,pero fuera de ahí les costaria trabajo entenderse con los demas y se atrasarian en muchos aspectos.
Y pienso,que si las circunstancias a su alrededor no los precisaran u obligaran a aprenderlo o hablarlo;si en las escuelas no se lo enseñaran,,posiblemente muy pocos de ellos se interesarian en aprenderlo,practicarlo y hablarlo. Y eso,sin lugar a dudas redundaría en un impedimento para ellos,mirado desde varios ángulos.
Debian alegrarse de que ,de alguna manera,le hayan impuesto un idioma que les facilite la comunicacion más alla' de la region donde viven.
Si quieren hablar sus dialectos o su idioma entre ellos,que' lo hagan,pero que entioendan el beneficio de hablar otro idioma ,sobre todo de su mismo país.
Alv.
Sóc.
--------------
En mi opinion,eso representa un atraso....Siendo el castellano o español mayoritariamente utilizado,no sólo en España,lo más indicado es que todos ,gallegos,vascos y catalanes aprendieran a hablar español...Porque si no lo hacen,no dudo que podrian comunicarse fácil y comodamente en su region,pero fuera de ahí les costaria trabajo entenderse con los demas y se atrasarian en muchos aspectos.
Y pienso,que si las circunstancias a su alrededor no los precisaran u obligaran a aprenderlo o hablarlo;si en las escuelas no se lo enseñaran,,posiblemente muy pocos de ellos se interesarian en aprenderlo,practicarlo y hablarlo. Y eso,sin lugar a dudas redundaría en un impedimento para ellos,mirado desde varios ángulos.
Debian alegrarse de que ,de alguna manera,le hayan impuesto un idioma que les facilite la comunicacion más alla' de la region donde viven.
Si quieren hablar sus dialectos o su idioma entre ellos,que' lo hagan,pero que entioendan el beneficio de hablar otro idioma ,sobre todo de su mismo país.
Alv.
Alver- Cantidad de envíos : 6935
Fecha de inscripción : 26/02/2009
Re: El idioma gallego, del siglo XX
CalaveraDeFidel escribió:Sócrates escribió:No hubo una normativa porque estuvo sometido al castellano
La norma la hace el uso, no la ley, que se limita a recogerla y depurarla. No había norma porque no había uso. no se usaba ni en las aldeas remotas, y en todo caso, no el mismo idioma.
Al contrario, no tienes ni idea. Antes del siglo XX prácticamente todo el mundo hablaba gallego en Galicia. El gallego cada vez se castellaniza más, y eso se acelera en el siglo XX por la llegada y extensión de los medios de comunicación de masas. Otro factor de castellanización ha sido la escolarización, ya que la gente se escolarizaba y se alfabetizaba en castellano, en un idioma que antes del siglo XX e incluso en parte del siglo XX, sobre todo en el rural, no era la lengua que se hablaba.
La actual oficialización del gallego es una falacia, cada vez el gallego se habla peor, y los gobiernos del PP contribuyen a ello. Un gallego que domina su lengua, además de la castellana por obligación, se puede entender con muchos millones de personas en todo el mundo: de idioma español y portugués. ¿En qué idioma creéis que se les suele hablar a los portugueses en Galicia, incluso en las ciudades e incluso hoy en día? Pues en gallego, y cuando en la radio o tv habla un portugués lo normal es no traducir.
Repito, antes del siglo XX es cuando más se hablaba gallego y de manera menos castellanizada. El progresivo proceso de castellanización es observable a simple vista (no sólo con investigaciones de documentos históricos) con el paso de los años. No había normativa porque los poderes públicos no estaban precisamente por la labor.
Sócrates- Admin
- Cantidad de envíos : 11527
Fecha de inscripción : 18/03/2009
Re: El idioma gallego, del siglo XX
Yo no he dejado de leer historia en ese sentido.
La historia escrita por vosotros y los que mentís, no me interesa.
Alver, claro que es un atraso y una involución. Han retomado intereses y hábitos de antaño como si en ello les fuera la identidad. Es como si, caído el castrismo, los cubanos se peinasen como en los 50 o se vistiesen ellos o a las niñas con sayuelas y ''paraderas" de tul y a los niños con pulovito de rayas y raya al medio.
Me recuerda esa ñoñería de las fotos en muchos hogares de carcamales de Miami, fantaseando que aquello era un paraíso bajo el sol.
La historia escrita por vosotros y los que mentís, no me interesa.
Alver, claro que es un atraso y una involución. Han retomado intereses y hábitos de antaño como si en ello les fuera la identidad. Es como si, caído el castrismo, los cubanos se peinasen como en los 50 o se vistiesen ellos o a las niñas con sayuelas y ''paraderas" de tul y a los niños con pulovito de rayas y raya al medio.
Me recuerda esa ñoñería de las fotos en muchos hogares de carcamales de Miami, fantaseando que aquello era un paraíso bajo el sol.
CalaveraDeFidel- Cantidad de envíos : 19144
Fecha de inscripción : 21/02/2009
Re: El idioma gallego, del siglo XX
Yo no se ni me interesa de donde sale el gallego, lo que se que la gente cuando lo habla , parece que hace chistes.
_________________
Azali- Admin
- Cantidad de envíos : 50980
Fecha de inscripción : 27/10/2008
Re: El idioma gallego, del siglo XX
El Cala que vaya a Intereconomía a preguntar cómo es la historia, que es de lo que se fía. Habla de lo que no sabe y niega incluso cosas objetivas, que no son cuestión de opiniones, que son producto de investigaciones y estudios y que están en los libros.
Sócrates- Admin
- Cantidad de envíos : 11527
Fecha de inscripción : 18/03/2009
Re: El idioma gallego, del siglo XX
Si este enfado fuera en otro idioma, no fuera un chiste....
_________________
Azali- Admin
- Cantidad de envíos : 50980
Fecha de inscripción : 27/10/2008
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.