Este tipo sí habla español bien
4 participantes
Página 1 de 1.
CalaveraDeFidel- Cantidad de envíos : 19144
Fecha de inscripción : 21/02/2009
Re: Este tipo sí habla español bien
Muy Bueno.
Prefiero el espanol neutro, mas para cuando doblan peliculas , una pelicula "gringa" doblada por espanoles cambia por completo, porque dicen muchos regionalismos leches y demas ,hacen que la pelicula parezca una comedia.
Aunque uno por estos lares, con la mezcla del ingles, espanol y muchos acentos, hace que al final muchos hablen una mezcla.
Prefiero el espanol neutro, mas para cuando doblan peliculas , una pelicula "gringa" doblada por espanoles cambia por completo, porque dicen muchos regionalismos leches y demas ,hacen que la pelicula parezca una comedia.
Aunque uno por estos lares, con la mezcla del ingles, espanol y muchos acentos, hace que al final muchos hablen una mezcla.
_________________
Azali- Admin
- Cantidad de envíos : 50980
Fecha de inscripción : 27/10/2008
Re: Este tipo sí habla español bien
El mejor acento español, el español más neutro, es el original y, por tanto, el que se habla en Castilla, por ejemplo en Valladolid, Burgos o Ávila.
Sócrates- Admin
- Cantidad de envíos : 11527
Fecha de inscripción : 18/03/2009
Re: Este tipo sí habla español bien
O este:
https://www.youtube.com/watch?v=PyiANv4uZL0
https://www.youtube.com/watch?v=PyiANv4uZL0
Sócrates- Admin
- Cantidad de envíos : 11527
Fecha de inscripción : 18/03/2009
Re: Este tipo sí habla español bien
Pero tienen laísmos. La dije gorda.
CalaveraDeFidel- Cantidad de envíos : 19144
Fecha de inscripción : 21/02/2009
Re: Este tipo sí habla español bien
Me temo que has hablado con poco abulenses, burgaleses y vallisoletanos.Sócrates escribió:El mejor acento español, el español más neutro, es el original y, por tanto, el que se habla en Castilla, por ejemplo en Valladolid, Burgos o Ávila.
Norrojo- Cantidad de envíos : 1094
Fecha de inscripción : 24/06/2013
Localización : España
Re: Este tipo sí habla español bien
La mayoría de series y películas españolas de los últimos ventitantos años son ininteligibles, ya que los actores son unos semianalfabetos que no saben hablar y mucho menos cambiar de registro cuando es necesario, como hacían los actores de la época de López Váquez, Alfredo Landa, José Bódalo, etc. A esos sí que se les entendía bien. La mayoría de los pelanas de los actores españoles de ahora hablan exactamente igual, ya interpreten a un macarra de discoteca o a un caballero medieval, y encima pronuncian incorrectamente y no se les entiende ni la mitad de lo que dicen. Deberían ir todos a clases de dicción.Azali escribió:Muy Bueno.
Prefiero el espanol neutro, mas para cuando doblan peliculas , una pelicula "gringa" doblada por espanoles cambia por completo, porque dicen muchos regionalismos leches y demas ,hacen que la pelicula parezca una comedia.
Aunque uno por estos lares, con la mezcla del ingles, espanol y muchos acentos, hace que al final muchos hablen una mezcla.
Norrojo- Cantidad de envíos : 1094
Fecha de inscripción : 24/06/2013
Localización : España
Temas similares
» Este tipo es la viva imagen que se tiene del ''español'' peninsular en el mundo.
» El otro dia Maduro no acuso al "imperialismo" de querer asesinar a "la oposicion"?? este tipo miente mas que habla.
» Hezbollah habla ahora español
» ¿En que país se habla el mejor español de mundo?
» Por qué el mundo habla inglés y no español / Güicho Crónico
» El otro dia Maduro no acuso al "imperialismo" de querer asesinar a "la oposicion"?? este tipo miente mas que habla.
» Hezbollah habla ahora español
» ¿En que país se habla el mejor español de mundo?
» Por qué el mundo habla inglés y no español / Güicho Crónico
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.